91无码高清视频在线播放|亚洲最大成人在线资源|日本黄色免费调教网站|亚洲春色一区二区三区|国产一级一区二区三区|成人免费 做受电影无码

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

2020年翻譯資格考試中級(jí)口譯精選詞匯整合

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

為幫助大家更好的備考中級(jí)口譯,今天小編給大家?guī)砹?020年翻譯資格考試中級(jí)口譯精選詞匯,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

2020年翻譯資格考試中級(jí)口譯精選詞匯

matching an antithetical couplet 對(duì)對(duì)聯(lián)

solar calendar 陽歷gregorian calendar 公歷lunar calendar 陰歷

the twenty-four solar terms 二十四節(jié)氣

zodiac 十二生肖

rat 鼠ox 牛tiger 虎hare 兔

dragon 龍snake 蛇h(yuǎn)orse 馬sheep 羊monkey 猴rooster 雞dog 狗pig 豬

year of monkey 猴年

one’s year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

本命年

traditional holidays 傳統(tǒng)節(jié)日

Spring Festival 春節(jié)

pay a New Year visit 拜年

firecracker 鞭炮,爆竹

Eve of Chinese New Year 除夕

Spring couplets 春聯(lián)

ring out the old year and ring in the new 辭舊迎新

Jiaozi, boiled dumpling 餃子

pot sticker 鍋貼

temple fair 廟會(huì)

ring out the old year 鳴鐘辭舊歲

(traditional) New Year pictures 年畫

the Eve Feast; family reunion dinner on Lunar New Year’s Eve 年夜飯

year-end household cleaning 年終大掃除

stay up late on the New Year’s Eve 守歲

family reunion dinner 團(tuán)圓飯

2020年翻譯資格考試中級(jí)口譯精選詞匯

lacquer painting 漆畫lacquer ware 漆器celadon 青瓷色

two-sided embroidery 雙面繡landscape/ink painting 水墨畫Suzhou embroidery 蘇繡sandalwood fan 檀香扇

trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 唐三彩

pottery 陶器

Ceramics 制陶業(yè)

the four stationery treasures of the Chinese study —a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper 文房四寶

inkslab engraving 硯刻

Yixing pottery 宜興陶folding fan 折扇Wickerwork 枝編工藝tapestry 織錦,掛毯papier mache 紙工藝品Chinese painting 中國畫folklores 民間傳說fable 寓言

legend 傳說

mythology 神話

God of Heaven 玉皇大帝

the Eight Immortals 八仙

Chang’e, the Chinese moon goddess 嫦娥

Fu Xi, God of Fishery and Husbandry 伏羲

god of fortune, god of prosperity, and god of longevity 福祿壽三星

god of fortune 財(cái)神

god of the kitchen 灶神

Gonggong, God of Water 公神

Houyi (a legendary hero who shot down nine suns) 后羿

Yellow Emperor 黃帝

Kuafu (a fabled sun-chasing giant ) 夸父Nuwa: a goddess who patches up the sky 女媧Pan Gu, creator of the universe 盤古

Patron of Agriculture 神農(nóng)

Yu, the reputed founder of the Xia Dynasty 禹

Zhurong, God of Fire 祝融

make the past serve the present and the foreign serve China 古為今用, 洋為中用

inscribe a poem 賦詩

2020年翻譯資格考試中級(jí)口譯精選詞匯

falling tone 去聲martial art 武術(shù)Kung fu 中國武術(shù)

styles or schools of martial art 武術(shù)門派

practice martial art for fitness 習(xí)武健身

ancient form of combat 古代格斗術(shù)

Chinese Martial Art Association 中國武術(shù)協(xié)會(huì)

top martial artist 武林高手

Qigong; deep breathing exercises 氣功

judo 柔道

karate 空手道

tae kwon do 跆拳道boxing 拳擊wrestling 摔跤

fencing 擊劍

walk the earth (with a sword) 仗劍走天涯

tales of roving knights; kung fu novels 武俠小說

Chinese literature 中國文學(xué)

Three Kingdoms 《三國演義》

Journey to the West; Pilgrimage to the West 《西游記》

Dream of the Red Mansions 《紅樓夢(mèng)》

the Classic of Mountains an Rivers 《山海經(jīng)》

History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

《資治通鑒》

the Romance of West Chamber 《西廂記》

Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin 《水滸傳》

Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

《聊齋志異》

Fortress Besieged 《圍城》

the True Story of Ah Q 《阿 Q 正傳》

the Spring and Autumn Annals 《春秋》

Historical Records 《史記》

the Book of Songs; the Book of Odes 《詩經(jīng)》

the Book of History 《書經(jīng)》

I Ching; the Book of Changes 《易經(jīng)》

the Book of Rites 《禮記》

Book of Filial Piety 《孝經(jīng)》

three-character scripture; three-word chant 《三字經(jīng)》

eight-part essay; stereotyped writing 八股文

five-character quatrain 五言絕句

seven-character octave 七言律詩

Chinese architecture 中國建筑

Quadrangle, the traditional Chinese single-story houses with rows of rooms around the four sides of a courtyard 四合院

(Mongolian) yurt 蒙古包

inscriptions on a tablet 碑刻,碑文,碑銘

the forest of steles, tablet forest 碑林

Taoist temple 道觀

hall 殿

beacon tower 烽火臺(tái)

drum tower 鼓樓

ornamental column 華表

corridor 回廊

altar 祭壇

rockery 假山

watchtower 角樓

corridor 廊

pailou, decorated archway 牌樓

bridge 橋

stone boat 石舫

2020年翻譯資格考試中級(jí)口譯精選詞匯

anthropologist 人類學(xué)家

historian 歷史學(xué)家

Tao, ”the way”, the principle of workings of the universe 道humaneness (also mean:humanity, benevolence, goodness, virtue) 仁the Four Books 四書

the Great Learning 《大學(xué)》

the Doctrine of the Mean 《中庸》

the Analects of Confucius 《論語》

the Mencius 《孟子》

five major styles of calligraphy 書法五大書體

seal script/seal character 篆書

official script/clerical script 隸書

running script/semi-cursive script 行書

cursive script 草書

regular script/standard script 楷書

traditional Chinese painting 中國畫

Chinese brush painting; ink and wash painting 水墨畫

traditional Chinese realistic painting 工筆

six classical arts 六藝

rite 禮

music 樂

archery 射

riding 御

writing 書

arithmetic 數(shù)

the Art of War 孫子兵法

Chinese character 漢字

stroke (漢字)筆畫

radical 偏旁部首

writing system 書寫體系

Sino-Tibetan 漢藏語系

Sinologist/Sinologue 漢學(xué)家

Sinomania 中國熱

of the same origin 同宗同源

the Chinese ancestors 華夏祖先

single syllable 單音節(jié)

Chinese language is “soberly logical” 漢語有“合理的邏輯性”

the four tones of Chinese characters 漢語四聲調(diào)

level tone 陰平

rising tone 陽平

falling-rising tone 上聲



本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/ky/zjky/29903.html

221381