九月九日憶山東兄弟翻譯(憶山東兄弟古詩原文)
由 方應(yīng) 分享
時間:
瀏覽:0
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
注釋
九月九日:即重陽節(jié)。古人有在重陽節(jié)登高、佩帶茱萸、飲菊花酒的習(xí)俗。
山東:指華山以東,王維的家鄉(xiāng)就在這一帶。
茱萸:一種有濃烈香氣的植物。
譯文
我獨(dú)自漂泊在異鄉(xiāng),每逢佳節(jié)就更加思念家鄉(xiāng)的親人。今天是重陽節(jié),我知道家里的兄弟在這天都會佩帶茱萸去登山,可惜沒有我。
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:方應(yīng),如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/tougao/64892.html