91无码高清视频在线播放|亚洲最大成人在线资源|日本黄色免费调教网站|亚洲春色一区二区三区|国产一级一区二区三区|成人免费 做受电影无码

歡迎訪問(wèn)漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

難以忘懷電影對(duì)白:人鬼情未了場(chǎng)景

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

  相信大家對(duì)于電影是不少看的,那么關(guān)于電影里面的一些經(jīng)典臺(tái)詞或者是一些經(jīng)典語(yǔ)句不知道大家會(huì)不會(huì)收藏起來(lái)呢?因?yàn)檫@也是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一種方法喲, 以下是小編給大家整理的難以忘懷電影對(duì)白:人鬼情未了場(chǎng)景,希望可以幫到大家

  Molly: Where are you guys from? The New York City Ballet? ( She reaches out of the window to get the statue ) Almost... Ah,ah! ( She screams. Sam reaches out and catches her. )

  茉莉:你們這些家伙是從哪里來(lái)的?紐約市芭蕾舞團(tuán)嗎?(她將手伸出窗外去探那個(gè)雕像。)就差一點(diǎn)兒……啊,啊!(她尖叫一聲,薩姆伸出手抱住她。)

  Sam: Saved Your life.

  薩姆:救了你一命。

  Molly: Sam, you shit, you scared me to death. Why did you do that?

  萊莉:薩姆,你這該死的,你嚇?biāo)牢伊耍銥槭裁茨菢幼?

  Sam: Better than seeing this gorgeous body splattered all over the place. Look out, look out.

  薩姆:總比看著你這玉體粉身碎骨強(qiáng),小心,小心。

  Molly: Ah...

  茉莉:啊……

  Sam: Sam, Molly, you guys home?

  卡爾:薩姆、茉莉,你們這兩個(gè)家伙在家嗎?

  Molly: Carl, did you invite him?

  萊莉:是卡爾,是你請(qǐng)他來(lái)的嗎?

  Sam: Slave labor.

  薩姆:是來(lái)當(dāng)苦力的。

  Molly: Carl?

  萊莉:卡爾?

  Sam: What?

  薩姆:怎么了?

  Molly: Hurry here.

  萊莉:快來(lái)幫忙。

  Sam: Oh, my God, I've got it.

  薩姆:噢,我的上帝,我抓到了。

  Molly: Right here. Watch your toes.

  萊莉:就放在這里,小心你們的腳趾。

  Cad: Hey, where do you want it?

  卡爾:嘿,你們想把它放在哪里?

  Molly: In the bedroom.

  茉莉:放在臥室里。

  Carl: God, this place is going to look great.

  卡爾:上帝,這地方一定會(huì)很漂亮。

  Sam: Yeah.

  薩姆:是的。

  Molly: You like it, huh?

  萊莉:你喜歡嗎?

  Carl: Like? Like is hardly the word had no idea that it would be so beautiful. it's incredible.

  卡爾:喜歡?“喜歡”這詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。我根本沒(méi)想到它會(huì)這樣美,真令人難以置信。

  Sam: Molly, what about here?

  薩姆:茉莉,放這里怎么樣?

  Molly: Why don't we just leave it there until we get the other stuff in?

  茉莉:我們何不先放這里,等把其他東西搬進(jìn)來(lái)再說(shuō)?

  Carl: What are these?

  卡爾:這些是什么?

  Molly: Oh, let me show you. Can you help me lift this up? ( Molly points to the cloth covering a statue. )

  茉莉:噢,我來(lái)給你看。你能幫我把這掀起來(lái)嗎?(茉莉指著那塊蒙著一尊雕像的布。)

  Carl: What, here?

  卡爾:這個(gè)嗎?

  Molly: Yeah. ( They lift the cloth up. )

  茉莉:是的。(兩人把布掀了起來(lái)。)

  Cad: Wow!

  卡爾:哇!

  Molly: Just finished it, what do you think?

  茉莉:剛塑好,你認(rèn)為怎么樣?

  Carl: Fantastic, I love it.

  卡爾:棒極了,我非常喜歡。

  Molly: Sam, what's the chair doing here?

  萊莉:薩姆,這張椅子放在這里做什么?

  Sam: What do you mean? I love that chair.

  薩姆:你這話什么意思?我喜歡那椅子。

  Molly: I know you love this chair, but we discussed this.

  萊莉:我知道你喜歡這椅子,可我們商量過(guò)這個(gè)。

  Sam: Well, I've had it forever. when I watch TV, I sit in it.

  薩姆:噢,我永遠(yuǎn)都不會(huì)扔掉。我看電視時(shí)會(huì)坐在里面。

  Molly: But this chair's ugly.

  茉莉:可這椅子太難看了。

  Sam: So?

  薩姆:是嗎?

  Molly: And it doesn't go with anything.

  榮莉:再說(shuō)它和任何東西都不匹配。

  Sam: It goes with me.

  薩姆:它和我匹配啊。

  Molly: You're right, it does. We'll paint it.

  茉莉:你說(shuō)得對(duì),的確和你很配。我們要給它上上漆。

  Sam: We'll what? ( Molly and Sam are sitting in bed. Sam looks worried. )

  薩姆:我們什么?(茉莉和薩姆坐在床上,薩姆神情憂慮。)

  Molly: Are you OK?

  茉莉:你沒(méi)事兒吧?

  Sam: Hummum, I'm fine.

  薩姆:嗯嗯嗯,我很好。

  Molly: What's the matter?

  萊莉:怎么了?

  Sam: Nothing.

  薩姆:沒(méi)什么。

  Molly: Are you worried about the promotion?

  萊莉:你是在擔(dān)心升職的事兒?jiǎn)?

  Sam: No, not really.

  薩姆:不,其實(shí)不是。

  Molly: Then what? Morning in together?

  茉莉:那又是什么事兒?是同居的事嗎?

  Sam: No. I don't know. It's a lot of things. I just don't want the bubble to burst. It seems like whenever anything good in my life happens, I'm just afraid that I'm going to lose it.

  薩姆:不,我不知道,有好多事兒。我不想讓它們成為泡影。果生命中出現(xiàn)美好的東西,無(wú)論是在什么時(shí)候,我只是擔(dān)心會(huì)多去它。

  Molly: I love you. I really love you.

  茉莉:我愛(ài)你,我真的愛(ài)你。

  Sam: Ditto. ( News report about another air crash comes from TV)

  薩姆:我也真的愛(ài)你。(電視里傳來(lái)了一起空難報(bào)道。)

  Sam: Oh, Jesus, another one.

  薩姆:噢,天啊又一起空難。

  Molly: Oh, don't watch that.

  茉莉:噢,別看那個(gè)。

  Sam: I should cancel my trip, these things always happen in threes.

  薩姆:我應(yīng)該取消旅行,這種事總是接二連三地發(fā)生。

  Molly: Sam, get to sleep, besides you lead a charmed life.

  茉莉:薩姆,睡覺(jué)吧,再說(shuō)你一向吉星高照。

  Sam: Oh yes, so did they. It's amazing, just like that, blackout.( Molly is making a pottery, )

  薩姆:噢,是的,他們不也是嗎?真可怕,眼前一黑,全都完了(茉莉在做陶藝。)

  Song: Unchained Melody, Oh my love, my darling, I've hungered for your touch along lonely times. And time goes by so slowly, and time can do so much. Are you still mine...

  歌聲:(奔放的旋律)噢,我的愛(ài)人,我的寶貝,寂寞時(shí)我渴望你的撫摸。時(shí)光慢慢流逝,時(shí)光變化萬(wàn)千。你仍是我的嗎……

  Sam: What are you doing?

  薩姆:你在干什么?

  Molly: Couldn't sleep.

  茉莉:睡不著。

  Sam: I must have passed out. What time is it?

  薩姆:我一定是睡死了,現(xiàn)在幾點(diǎn)了?

  Molly: 2:00 a.m. ( The pottery goes bad. )

  茉莉:凌晨?jī)牲c(diǎn)。(陶坯壞了。)

  Sam: Oh no. I hope this wasn't your masterpiece.

  薩姆:噢,不,我希望這不是你的杰作。

  Molly: Sam, not now.

  茉莉:薩姆,現(xiàn)在不是。

  Sam: Can I help you?

  薩姆:我能幫你嗎?

  Molly: Yeah put your hand there, and just let the clay slid between your fingers. ( The song goes on. ) I need your love, I need your love, God speed your love to me. Lonely river flows to the sea, to the sea, to the open arms of the sea.Lonely river side, wait for me, wait for me, I'll be coming home, wait for me. Oh, my love, my darling, I've hungered, hungered for your touch along lonely times and times goes by so slowly, and time can do so much. Are you still mine? I hunger for your love, I need your love, God speed your love to me.

  茉莉:能,把你的手放在這里,讓黏土滑過(guò)你的手指。(歌聲繼續(xù)我需要你的愛(ài),需要你的愛(ài),愿上帝把你的愛(ài)賜給我。寂寞河水流向大海,流向大海,流向大海敞開(kāi)的懷抱。寂寞河邊,等著我,等著我。我要回家,等著我。噢,我的愛(ài)人,我的寶貝,寂寞時(shí)分我渴望,渴望你的撫摸。時(shí)光慢慢流逝,時(shí)光變化萬(wàn)千。你仍是我的嗎?我渴望你的愛(ài),我需要你的愛(ài),我需要你的愛(ài).愿上帝把你的愛(ài)賜給我。

本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/yyzl/ysky/6403.html

精選圖文

221381