91无码高清视频在线播放|亚洲最大成人在线资源|日本黄色免费调教网站|亚洲春色一区二区三区|国产一级一区二区三区|成人免费 做受电影无码

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

難以忘懷電影對(duì)白-3:羅馬假日?qǐng)鼍?/h1>
天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

  相信大家對(duì)于電影是不少看的,那么關(guān)于電影里面的一些經(jīng)典臺(tái)詞或者是一些經(jīng)典語句不知道大家會(huì)不會(huì)收藏起來呢?因?yàn)檫@也是學(xué)習(xí)英語的一種方法喲,以下是小編給大家整理的難以忘懷電影對(duì)白-3:羅馬假日?qǐng)鼍?,希望可以幫到大?/p>

  Selected scene 3

  場(chǎng)景3

  Next morning, Joe wakes up late.

  第二天早上,喬醒來得很晚。

  Joe: Holy smoke, the princess interview. Eleven forty-five.

  喬:天哪,采訪公主。11點(diǎn)45分。

  Anne: Hmm. Hush he hastens to his ice.

  安妮:嗯。

  Man: Hi, Joe.

  喬:噓。 他匆匆趕到了辦公室。

  Secretary: Good morning, Joe.

  男:?jiǎn)?,你好?/p>

  Joe: Hello, honey.

  喬:你好,親愛的。

  Secretary: Mr. Hennessy has been looking for you.

  秘書:亨尼西先生一直在找你。

  Joe: Uh-oh. Thanks a lot, honey. Joe knocks at the door of Mr, Hennessy's office.

  喬:糟了。非常感謝,親愛的。喬敲亨尼西先生辦公室的門。

  Hennessy: Comein!

  亨尼西:進(jìn)來!

  Joe: You've been looking for me?

  喬:你在找我?

  Hennessy: Just coming in to work?

  亨尼西:才來上班吧?

  Joe: Who? Me?

  喬:誰?我?

  Hennessy: We start our days at 8: 30 in the office. We pick up our assignments...

  亨尼西:我們8點(diǎn)半上班,我們分派的任務(wù)……

  Joe: I picked mine up last night.

  喬:我昨晚就接到分派的任務(wù)了。

  Hennessy: What assignment was that?

  亨尼西:你接到了什么任務(wù)?

  Joe: The princess, 11: 45.

  喬:11點(diǎn)45分采訪公主。

  Hennessy: You 've already been to the interview?

  亨尼西:你已經(jīng)去采訪了嗎?

  Joe: Sure, I just got back.

  喬:當(dāng)然,我剛回來。

  Hennessy: Well, well, well. All my apologies.

  亨尼西:好,好,好,我向你道歉。

  Joe: It's all right.

  喬:沒事兒。

  Hennessy: This is very interesting.

  亨尼西:這很有趣。

  Joe: No, just routine.

  喬:不,只是例行公事。

  Hennessy: Tell me, tell me. did she answer all the questions on the list?

  亨尼西:告訴我,告訴我,她回答了你列出的所有問題嗎?

  Joe: Well, of course she did. I've got them right here somewhere.

  喬:噢,她當(dāng)然回答了。答案就在這里。

  Hennessy: Don't disturb yourself. I have a copy here. How did Her Highness react to the idea of a European Federation?

  亨尼西:別麻煩了,我這里有備份。在歐盟構(gòu)想上,公主殿下作何反應(yīng)?

  Joe: Thought it was just fine.

  喬:認(rèn)為挺不錯(cuò)的。

  Hennessy: She did?

  亨尼西:她是這樣說的嗎?

  Joe: Well, she thought that there'd be two effects.

  喬:嗯,她認(rèn)為可能有兩種影響。

  Hennessy: Two.

  亨尼西:兩種。

  Joe: The direct and indirect.

  喬:間接影響和直接影響。

  Hennessy: Remarkable.

  亨尼西:不錯(cuò)。

  Joe: Naturally she thought that the indirect may not be as direct as the direct. At least not right away. Later on, of course, well, nobody knows.

  喬:她認(rèn)為間接影響不可能會(huì)像直接影響那樣直接,至少不會(huì)是即時(shí)的影響,是以后的事,嗯,無人知道。

  Hennessy: Welt, well, well. That was a shrewd observation. They fool you, you know these Royal kids. They've got a lot more on the ball than we suspect. How did she feel about the future friendship of nations?

  亨尼西:好,好,好,好精辟的見解。你知道,這群皇家孩子蒙騙了你。他們?cè)谖钑?huì)上得到的內(nèi)情比我們猜測(cè)的要多得多。那她對(duì)各國(guó)未來的關(guān)系有何看法?

  Joe: Youth. She felt that the youth of the world must lead the way to a better world.

  喬:年輕人。她認(rèn)為年輕人是世界的未來,必須往美好的方向發(fā)展。

  Hennessy: Original By the way, what was she wearing?

  亨尼西:真有創(chuàng)意。順便問一下,她今天穿什么衣服?

  Joe: You mean, what did she have on?

  喬:你是說,她穿什么?

  Hennessy: Well, that's usually what it means. What's the matter, is it a little warm in here for you.

  亨尼西:噢,通常就是這意思。怎么了?這里太熱了?

  Joe: No, no just hurried over here.

  喬:不,不,我只是剛趕回來。

  Hennessy: Oh, that is sure with a story of these dimensions. Did you say she was wearing gray?

  亨尼西:噢,當(dāng)然還帶來一個(gè)諸如此類的故事。你是說她穿著灰色嗎?

  Joe No, I didn't say that.

  喬:不,我沒那樣說。

  Hennessy: Well, she usually wears gray.

  亨尼西:噢,她通常穿灰色的衣服。

  Joe: Oh, well... er... it was a kind of a gray.

  喬:噢,這個(gè)……呃……是一種灰色。

  Hennessy: Oh, I think I know the dress you mean. It has a gold collar.

  亨尼西:噢,我想我知道你指的那種衣服,是有金領(lǐng)的那種。

  Joe: That's the one. I didn't know exactly how to describe it, but that's it.

  喬:就是這種,我不知該如何描述才確切,但就是這種。

  Hennessy: I think you described it very well. In view with the fact that our Highness was taken violently ill at three o'clock this morning, put to bed with a high fever and has had all her appointments for today canceled in total!

  亨尼西:我認(rèn)為你描述得很好??设b于事實(shí),我們的公主殿下今天凌晨3點(diǎn)身患重病臥床不起,今天的活動(dòng)全部取消!

  Joe: In total...

  喬:全部……

  Hennessy: Yes, Mr. Bradley, in total.

  亨尼西:是的,布拉德利先生,是全部。

  Joe: Certainly pretty hard to swallow.

  喬:真是難以置信。

  Hennessy: view of the fact that you just left her, of course. But here it is, Mr. Bradley. All over the front page of every newspaper in Rome!

  亨尼西:鑒于你說的剛離開她的事實(shí),當(dāng)然會(huì)這樣。不過,布拉德利先生,請(qǐng)看看羅馬各家報(bào)紙的頭版吧!

  Joe: All right, all right. I overslept. It can happen to anybody.

  喬:好了,好了,我睡過頭了。誰都可能這樣。

本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/yyzl/ysky/6407.html

精選圖文

221381