91无码高清视频在线播放|亚洲最大成人在线资源|日本黄色免费调教网站|亚洲春色一区二区三区|国产一级一区二区三区|成人免费 做受电影无码

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識的海洋!

難以忘懷電影對白-1:羅馬假日場景

天下 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

  相信大家對于電影是不少看的,那么關(guān)于電影里面的一些經(jīng)典臺詞或者是一些經(jīng)典語句不知道大家會(huì)不會(huì)收藏起來呢? 以下是小編給大家整理的難以忘懷電影對白-1:羅馬假日場景,希望可以幫到大家

  Selected Scene 1

  場景1

  Anne: So happy... how are you this evening?

  安妮:好開心啊……今晚你好嗎?

  Joe: Hey, hey, hey... wake up.

  喬:哎,哎,哎……醒一醒。

  Anne: Thank you. Very much delighted.

  安妮:謝謝你,我非常開心。

  Joe: Wake up.

  喬:醒一醒。

  Anne: No, thank you, Charmed.

  安妮:不,謝謝你,幸會(huì)。

  Joe: Charmed too.

  喬:我也幸會(huì)。

  Anne: You may sit down.

  安妮:你可以坐下。

  Joe: I think you'd better sit up. You're much too young to get picked up by the police.

  喬:你最好坐起來,你這么年輕,會(huì)被警察帶走的。

  Anne: Police?

  安妮:警察?

  Joe: Yup, police.

  喬:對,警察。

  Anne: Oh, 2:15 and back here to change... 2: 45...

  安妮:噢,2點(diǎn)15分回來更……2點(diǎn)45分……

  Joe: You know, people who can't handle liquor shouldn't drink.

  喬:你知道,不勝酒力的人是不該喝酒的。

  Anne: "If I were dead and buried and I heard your voice, beneath the sod, my heart of dust would still rejoice" ... Do you know that poem?

  安妮:“哪怕我死了、被埋葬,也會(huì)在草皮下聽到你的聲音,我塵土下的心仍會(huì)歡悅”……鋱知道這首詩嗎?

  Joe: What do you know? You're well-read, well-dressed... snoozing away in a public street. Would you care to make a statement?

  喬:你知道什么?你博覽群書、穿著入時(shí)……睡在大街上。你能解釋一下嗎?

  Anne: What the world needs is a return to sweetness and decency in the souls of its young men...

  安妮:這世界需要的是可愛和正派回到年輕人的靈魂中……

  Joe: Yeah, I couldn't agree with you more, but... ( Joe summons a tax ) Get yourself some coffee... you'll be all right. Look, you take the cab.

  喬:是的,我完全同意。可是……(喬招手叫出租車)去喝杯咖啡……你就會(huì)沒事了,上車吧。

  Anne: Hmm.

  安妮:嗯。

  Joe: Come on. Climb in the cab and go home.

  喬:快點(diǎn)兒,上車回家。

  Anne: So happy.

  安妮:真開心。

  Joe: You got any money?

  喬:你有錢嗎?

  Anne: I never carry money.

  安妮:我從不帶錢。

  Joe: That's a bad habit. All right, I'll wrap you up. Come up.

  喬:這真是個(gè)壞習(xí)慣。好吧,我送你回家,來吧。

  Anne: It's a tax.

  安妮:這是出租車。

  Joe: It's not the Super-chief.

  喬:這不是首長的車。

  Driver: Where are you going?

  司機(jī):上哪里?

  Anne: Coliseum.

  安妮:大劇場。

  Joe: No, come on, you're not that drunk.

  喬:不,快點(diǎn)兒,你根本就沒有醉。

  Anne: You're so smart. I'm not drunk at all. I'm just being very happy.

  安妮:你真聰明我根本沒醉,我只是非常開心。

  Joe: Don 't go to sleep again. Come on.

  喬:不要再睡了??禳c(diǎn)兒。

  Driver: Where are we going?

  司機(jī):我們上哪里?

  Joe: Look, now where do you want to go ?Where shall I take you? Where do you live? Come on. Where do you live? Come on. Where do you live?

  喬:喂,你要上哪?你住在哪里?快點(diǎn)兒。 你住在哪里?快說,你住在哪里?

  Anne: Coliseum.

  安妮:大劇場。

  Joe: ( to the driver ) She lives in the coliseum.

  喬:(對司機(jī))她住在大劇場。

本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/yyzl/ysky/6411.html

精選圖文

221381