經(jīng)典英語(yǔ)故事分享
小朋友們對(duì)英語(yǔ)故事產(chǎn)生興趣,這樣有利于他們以后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)。今天小編大家?guī)?lái)經(jīng)典英語(yǔ)故事,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。
經(jīng)典英語(yǔ)故事
塞翁失馬 Near China's northern borders lived a man well versed in the practices of Taoism. His horse, for no reason at all, got into the territory of the northern tribes. Everyone commiserated with him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.
After a few months, his animal came back, leading a fine horse from the north. Everyone congratulated him.
"Perhaps this will soon turn out to be a cause of misfortune," said his father.
Since he was well-off and kept good horses his son became fond of riding and eventually broke his thigh bone falling from a horse. Everyone commiserated with him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.
One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions. All able-bodied young men took up arms and fought against the invaders, and as a result, around the border nine out of ten men died. This man's son did not join in the fighting because he was crippled and so both the boy and his father survived.
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,靠近北部邊城,住著一個(gè)老人,名叫塞翁。塞翁養(yǎng)了許多馬,一天,他的馬群中忽然有一匹走失了。鄰居們聽(tīng)說(shuō)這件事,跑來(lái)安慰,勸他不必太著急,年齡大了,多注意身體。塞翁見(jiàn)有人勸慰,笑了笑說(shuō):“丟了一匹馬損失不大,沒(méi)準(zhǔn)會(huì)帶來(lái)什么福氣呢?!?/p>
鄰居聽(tīng)了塞翁的話,心里覺(jué)得很好笑。馬丟了,明明是件壞事,他卻認(rèn)為也許是好事,顯然是自我安慰而已。過(guò)了幾天,丟失的馬不僅自動(dòng)返回家,還帶回一匹匈奴的駿馬。
鄰居聽(tīng)說(shuō)了,對(duì)塞翁的預(yù)見(jiàn)非常佩服,向塞翁道賀說(shuō):“還是您有遠(yuǎn)見(jiàn),馬不僅沒(méi)有丟,還帶回一匹好馬,真是福氣呀?!?/p>
塞翁聽(tīng)了鄰人的祝賀,反而一點(diǎn)高興的樣子都沒(méi)有,憂慮地說(shuō):“白白得了一匹好馬,不一定是什么福氣,也許惹出什么麻煩來(lái)?!?/p>
鄰居們以為他故作姿態(tài)純屬老年人的狡猾。心里明明高興,有意不說(shuō)出來(lái)。
塞翁有個(gè)獨(dú)生子,非常喜歡騎馬。他發(fā)現(xiàn)帶回來(lái)的那匹馬顧盼生姿,身長(zhǎng)蹄大,嘶鳴嘹亮,膘悍神駿,一看就知道是匹好馬。他每天都騎馬出游,心中洋洋得意。
一天,他高興得有些過(guò)火,打馬飛奔,一個(gè)趔趄,從馬背上跌下來(lái),摔斷了腿。鄰居聽(tīng)說(shuō),紛紛來(lái)慰問(wèn)。
塞翁說(shuō):“沒(méi)什么,腿摔斷了卻保住性命,或許是福氣呢?!编従觽冇X(jué)得他又在胡言亂語(yǔ)。他們想不出,摔斷腿會(huì)帶來(lái)什么福氣。
不久,匈奴兵大舉入侵,青年人被應(yīng)征入伍,塞翁的兒子因?yàn)樗嗔送?,不能去?dāng)兵。入伍的青年都戰(zhàn)死了,唯有塞翁的兒子保全了性命。
經(jīng)典英語(yǔ)故事
感恩節(jié)的由來(lái)
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩節(jié)是美國(guó)國(guó)定假日中最地道、最美國(guó)式的節(jié)日,而且它和早期美國(guó)歷史最為密切相關(guān)。
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
1620年,一些朝圣者(或稱為清教徒)乘坐"五月花"號(hào)船去美國(guó)尋求宗教自由。他們?cè)诤I项嶔ふ垓v了兩個(gè)月之后,終于在酷寒的十一月里,在現(xiàn)在的馬薩諸塞州的普里茅斯登陸。
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
在第一個(gè)冬天,半數(shù)以上的移民都死于饑餓和傳染病,活下來(lái)的人們?cè)诘谝粋€(gè)春季開(kāi)始播種。整個(gè)夏天他們都熱切地盼望著豐收的到來(lái),他們深知自己的生存以及殖民地的存在與否都將取決于即將到來(lái)的收成。后來(lái),莊稼獲得了意外的豐收,所以大家決定要選一個(gè)日子來(lái)感謝上帝的恩典。多年以后,美國(guó)總統(tǒng)宣布每年十一月的第四個(gè)星期四為感恩節(jié)。感恩節(jié)慶祝活動(dòng)便定在這一天,直到如今。
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
感恩節(jié)慶祝模式許多年來(lái)從未改變。豐盛的家宴早在幾個(gè)月之前就開(kāi)始著手準(zhǔn)備。人們?cè)诓妥郎峡梢猿缘教O(píng)果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄干布丁、碎肉餡餅、各種其它食物以及紅莓苔汁和鮮果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞和番瓜餡餅,這些菜一直是感恩節(jié)中最富于傳統(tǒng)意義和人喜愛(ài)的食品。
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on the precise kind of stuffing for the royal bird.
人人都贊成感恩節(jié)大餐必需以烤火雞為主菜?;痣u在烘烤時(shí)要以面包作填料以吸收從中流出來(lái)的美味汁液,但烹飪技藝常因家庭和地區(qū)的不同而各異,應(yīng)用什幺填料也就很難求得一致。
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued blessings.
今天的感恩節(jié)是一個(gè)不折不扣的國(guó)定假日。在這一天,具有各種信仰和各種背景的美國(guó)人,共同為他們一年來(lái)所受到的上蒼的恩典表示感謝,虔誠(chéng)地祈求上帝繼續(xù)賜福。
經(jīng)典英語(yǔ)故事
中文版:另一個(gè)傳說(shuō)記載。據(jù)說(shuō)有一位農(nóng)民在一個(gè)風(fēng)雪交加的圣誕夜里接待了一個(gè)饑寒交迫的小孩,讓他吃了一頓豐盛的圣誕晚餐,這個(gè)孩子告別時(shí)折了一根杉樹(shù)枝插在地上并祝福說(shuō):“年年此日,禮物滿枝,留此美麗的杉村,報(bào)答你的好意。”小孩走后,農(nóng)民發(fā)現(xiàn)那樹(shù)枝竟變成了一棵小樹(shù),他才明白自己接待的原來(lái)是一位上帝的使者。這個(gè)故事就成為圣誕樹(shù)的來(lái)源。在西方,不論是否基du徒,過(guò)圣誕節(jié)時(shí)都要準(zhǔn)備一棵圣誕樹(shù),以增加節(jié)日的歡樂(lè)氣氛。圣誕樹(shù)一般是用杉柏之類的常綠樹(shù)做成,象征生命長(zhǎng)存。樹(shù)上裝飾著各種燈燭、彩花、玩具、星星,掛上各種圣誕禮物。圣誕之夜,人們圍著圣誕樹(shù)唱歌跳舞,盡情歡樂(lè)
英文版:It is said that there was a farmer served a poor boy on a cold windy Chrismas Eve and gave him a big chrisemas meal. The boy cut a Fir tree's branch and inserted it into the earth.He said, "every year this time. there will be many presents in this branch. I wish I can pay back to your favor by this beautiful Fir tree. " After the boy left, the farmer discovered that the branch had grow up as a big tree. Then he realized that the boy was an envoy of the god. This is the origin of the chrismas day. In western countries, Whatever you are, everyone will prepare a chrismas tree to increase the happiness of the chrismas day. Chrismas trees are made of evergreen tree like Fir trees and they represent the long lives.People put candles,flowers,toys,stars on the tree and they put chrismas present on the tree. On Chrismas Eve,people sing and dance happily and they enjoy themselves around the tree.
圣誕節(jié)
經(jīng)典英語(yǔ)故事
Palladium 雅典娜的神像
Palladium
When Ilus had first built his new seat,the city of Troy, he prayed Zeus to show some sign of blessing for it. His prayer was heard,and a wooden image of Pallas- A-thena fell from heaven to within the walls of the city. Known as the Palladium, the statue afforded the city safety and protection. At religious meetings of the goddess it was carried through the city streets amid joys and songs of praise.
After the flames of war had spread for ten years before the walls of Troy, a prophet foretold that Troy could never be expected to fall as long as the Palladium was treasured by its people .In order to steal it out,Odysseus and Diomedes slipped into the capital one night in disguise ,known to none but Hellen.The bad woman took out them to He cuba, the queen of Troy, at whose feet Odysseus immediately bowed down and asked formercy.The queen granted their request,and with the help of Helen,they successfully brought the image back to the Greek camp at dawn.
Later it was said that Aeneas got hold of it and carried itwith him to his new land,where it was Preserved together with the goddess’ fire.
雅典娜的神像
當(dāng)伊拉斯最初建造特洛伊城時(shí),他祈求宙斯賜福于這座城市.宙斯聽(tīng)到祈求后,一尊木制的智慧雅典娜像從天堂落到了城墻里.人們將它稱作雅典娜神像.這尊木像擔(dān)任著保衛(wèi)和看守城市的任務(wù).在祭神的宗教儀式中,它在歡快的氣氛和贊美的歌聲中被抬著走過(guò)城市的所有街道.
在特洛伊建成之前,戰(zhàn)火已彌漫了十年.一位預(yù)言家說(shuō):只要雅典娜的神像受人民的愛(ài)戴,特洛伊城就永遠(yuǎn)不會(huì)衰滅.為了將神像偷出城,一天夜里奧德修斯和狄俄墨德斯喬裝改扮潛入首都,這一切只有海倫知道.這個(gè)可惡的女人把他們介紹給特洛伊皇后赫克猶巴.奧德修斯立刻跪倒在她的面前乞求憐憫.皇后答應(yīng)了他們的要求,在海倫的幫助下,他們?cè)诜鲿缘臅r(shí)候成功地帶著雕像回到希臘營(yíng)地.
據(jù)說(shuō)后來(lái)埃彌斯得到了雕像并帶著它到了自己的新領(lǐng)地.木像和神火一起被保存在這塊土地上.
經(jīng)典英語(yǔ)故事
The Frog and the Ox
"Oh Father," said a little Frog to the big one sitting by the side of a pool, "I have seen such a terrible monster!
It was as big as a mountain, with horns on its head, and a long tail, and it
had hoofs divided in two."
"Tush, child, tush," said the old Frog, "that was only Farmer White's Ox.
It isn't so big either; he may be a little bit taller than I, but I could easily make myself quite as broad; just you see."
So he blew himself out, and blew himself out, and blew
himself out.
"Was he as big as that?" asked he.
"Oh, much bigger than that," said the young Frog.
Again the old one blew himself out, and asked the young one if
the Ox was as big as that.
"Bigger, father, bigger," was the reply.
So the Frog took a deep breath, and blew and blew and blew,
and swelled and swelled and swelled.
And then he said: "I'm sure
the Ox is not as big as But at this moment he burst.
Self-conceit may lead to self-destruction.
經(jīng)典英語(yǔ)故事相關(guān)文章:
★ 英語(yǔ)演講小孩子童話故事經(jīng)典
★ 小學(xué)生有關(guān)故事英語(yǔ)演講
★ 少兒英文故事演講稿三分鐘
★ 推薦的經(jīng)典寓言故事讀書(shū)筆記五篇
★ 經(jīng)典寓言故事《龜兔賽跑》觀后感300字范文
★ 經(jīng)典勵(lì)志故事故事800字五篇
★ 推薦經(jīng)典故事愚公移山心得體會(huì)五篇分享
★ 《銀河補(bǔ)習(xí)班》經(jīng)典臺(tái)詞句子精選
★ 2020年七夕情人節(jié)浪漫求婚句子
★ 2019感恩小故事主題演講稿范文
本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/yyzl/yysw/7173.html