月光曲貝多芬鋼琴曲的故事是真的嗎
《升c小調(diào)第十四鋼琴奏鳴曲》(英語(yǔ):Piano Sonata No. 14 in C? minor),作品27/2,是路德維希·范·貝多芬于1801年在匈牙利創(chuàng)作的獨(dú)奏鋼琴作品。
別稱(chēng)“月光奏鳴曲”(英語(yǔ):Moonlight Sonata、德語(yǔ):Mondscheinsonate)。該作品是貝多芬最受歡迎的鋼琴作曲之一。
貝多芬將“月光奏鳴曲”于1802年題獻(xiàn)給貝多芬的學(xué)生裘莉塔·圭齊亞蒂(Giulietta Guicciardi),據(jù)說(shuō)貝多芬曾與她有過(guò)一段戀情。
但據(jù)稱(chēng),題獻(xiàn)給圭齊亞蒂其實(shí)并非貝多芬的原意,在該曲的創(chuàng)作過(guò)程中,貝多芬并未考慮到圭齊亞蒂。
在亞歷山大·會(huì)德豐·泰勒(Alexander Wheelock Thayer)所撰的《貝多芬的一生》(Life of Beethoven)一書(shū)中表示:
貝多芬原本要題獻(xiàn)給圭齊亞蒂的作品是《C大調(diào)輪舞曲 作品51/2》(Rondo in G major, Op. 51, No. 2),但該作品由于某些原因已經(jīng)題獻(xiàn)給里奇洛烏斯基(Lichnovsky)伯爵夫人。
貝多芬于是在出版的最后一刻撰文,將“月光奏鳴曲”改為題獻(xiàn)給圭齊亞蒂。
該作品的首版被命名為“幻想曲式的奏鳴曲”(意大利語(yǔ):Sonata quasi una fantasia)。
與貝多芬的前一首作品《降E大調(diào)第十三鋼琴奏鳴曲 作品27/1》(Piano Sonata No. 13 in E-flat major Op. 27, No. 1)采用相同的標(biāo)題。
而“月光”(英語(yǔ):Moonlight Sonata)一名來(lái)源于音樂(lè)評(píng)論家路德維?!とR爾斯塔勃在1832年(貝多芬逝世5年后)撰寫(xiě)的一篇評(píng)論,他將該曲第一樂(lè)章的朦朧氣氛與琉森湖夜晚的月色相比。
在此后十年閑,德國(guó)與英國(guó)出版物普遍采用“月光奏鳴曲”作為該曲的標(biāo)題。該奏鳴曲在十九世紀(jì)后期便以此標(biāo)題聞名于世。
但許多批評(píng)家對(duì)于“月光”標(biāo)題所表達(dá)的浪漫性質(zhì)表示反對(duì)。他們認(rèn)為“月光”這一標(biāo)題很荒誕,且會(huì)有將此作品誤導(dǎo)成葬禮進(jìn)行曲之嫌。
據(jù)評(píng)論家費(fèi)舍爾所說(shuō),“月光”這個(gè)標(biāo)題極具誤導(dǎo)性,并非貝多芬本意。
他更指出貝多芬在手稿上有對(duì)莫扎特《唐·喬望尼》的備注,其中點(diǎn)明唐璜殺人后的音樂(lè)也是升C小調(diào),且與貝多芬作品的第一樂(lè)章有相近之處。
亦有人稱(chēng)此樂(lè)曲表達(dá)了對(duì)裘莉塔·圭齊亞蒂的愛(ài)意,甚至稱(chēng)后者即是所謂“不朽的愛(ài)人”。
而其他批評(píng)家則表示接受“月光”這一稱(chēng)呼,認(rèn)為這個(gè)名字令人回味,而且與該曲自身所表達(dá)的含義相符。
后人根據(jù)“月光”的名字編纂出許多傳說(shuō),其中一篇名為《月光曲》的文章被收錄入中國(guó)大陸的人教版小學(xué)六年級(jí)上冊(cè)課本。
本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶(hù)投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:方應(yīng),如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/life/110022.html