91无码高清视频在线播放|亚洲最大成人在线资源|日本黄色免费调教网站|亚洲春色一区二区三区|国产一级一区二区三区|成人免费 做受电影无码

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進(jìn)入知識(shí)的海洋!

each和every的用法區(qū)別(each的用法合集)

方應(yīng) 分享 時(shí)間: 瀏覽:0

很多同學(xué),都區(qū)分不清e(cuò)ach和every有什么用法不同。查過資料的同學(xué),往往會(huì)感覺太多了,也記不住。其實(shí)我們學(xué)習(xí)英語(yǔ),一定不能死記硬背。任何一門語(yǔ)言,都有其背后的邏輯,我們用邏輯去弄清楚單詞的區(qū)別,就比死記規(guī)則要好得多。

英語(yǔ)的邏輯

我們?cè)陂喿x一篇英文文章的時(shí)候,初學(xué)者往往愿意把英語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),再用腦子去分析漢語(yǔ)體現(xiàn)出來(lái)的意思。其實(shí)這是不對(duì)的。我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最快速途徑是:讀了英語(yǔ),在頭腦中構(gòu)建出一個(gè)語(yǔ)言描述的畫面。越過含義,直接到畫面,才是快速理解英文的根本。

回過頭來(lái),單詞理解也是如此。不同的英文單詞,雖然都能翻譯成相同的漢語(yǔ),但是原本英語(yǔ)的單詞之間的細(xì)微差別是體會(huì)不出來(lái)的。比如漢字“小”可以對(duì)應(yīng)兩個(gè)英文單詞“small”和“l(fā)ittle”。這兩個(gè)英文單詞所承載的文化內(nèi)涵,是不一樣的。small更側(cè)重于尺寸上的大小,而little更側(cè)重于審美上的“粗大”或“小巧”。

再比如ordinary,common,usual,normal這幾個(gè)詞的漢語(yǔ)解釋都是“普通的”,但各自的角度是不一樣的。

ordinary是在“質(zhì)量”方面與great對(duì)標(biāo),

common在“數(shù)量”上與uncommon對(duì)標(biāo),

usual在“頻率”上與rare對(duì)標(biāo),

normal在“期待”上與abnormal對(duì)標(biāo)。

如果我要說: He is ordinary. 我就是側(cè)重“他就是一個(gè)平凡的人,不是偉人”。

如果我要說: The name is common. 我就是強(qiáng)調(diào)“這個(gè)名字到處都是,數(shù)量大,很常見,爛大街了,一點(diǎn)都不個(gè)性?!?/p>

如果我要說: He made all the usual excuses. 我就是強(qiáng)調(diào)“這個(gè)理由,他每次都不改。比如每次遲到,都說堵車,毫無(wú)新意” 。usual不強(qiáng)調(diào)數(shù)量上大還是小,只強(qiáng)調(diào)使用頻率上高還是低。

如果我要說:Her temperature is normal. 我就強(qiáng)調(diào)“他的溫度是大家可以想象得到的,正常,都是36°與37°之間”,沒什么異常,不要大驚小怪。

所以,我們?cè)诶斫庥⒄Z(yǔ)單詞的時(shí)候,千萬(wàn)不能翻譯成漢語(yǔ)去體會(huì),而是要仔細(xì)分析不同文化下所特有的單詞表現(xiàn)力。

each和every的思維差異

each這個(gè)詞,漢語(yǔ)翻譯是“每個(gè)”,但它更強(qiáng)調(diào)“think about them separately”,就是用each這個(gè)單詞的時(shí)候,你頭腦中的畫面應(yīng)該是“一個(gè)、一個(gè)、一個(gè)、一個(gè)”單獨(dú)的個(gè)體。比如一個(gè)班級(jí)有40個(gè)人,你的頭腦中就出現(xiàn)40個(gè)獨(dú)立的個(gè)體。張三去、李四去、王五去,班里面的每個(gè)人,有一個(gè),算一個(gè)都去。意象上更強(qiáng)調(diào)班級(jí)內(nèi)部成員之間相互比較,你去我也去,人人都去。從這個(gè)角度來(lái)說each應(yīng)該翻譯成“人人”更貼切。

every這個(gè)詞,漢語(yǔ)翻譯是“每個(gè)”,但它更強(qiáng)調(diào)“all the members of a group”, 就是用every這個(gè)單詞的時(shí)候,你頭腦中的畫面應(yīng)該是“全部,全都,沒有一個(gè)例外”。every更側(cè)重于這個(gè)群體本身“一個(gè)不差、一個(gè)不缺”。還是那個(gè)40人的班級(jí),如果用every,你的頭腦中就是這個(gè)班級(jí)40多人呢,但沒有人“差事兒不來(lái)”,都來(lái)了。所以,從這個(gè)角度來(lái)說,every其實(shí)應(yīng)該翻譯成“都”更貼切。

each和every的典型用法歸納

  • 強(qiáng)調(diào)對(duì)象的不同

each更強(qiáng)調(diào)個(gè)人或個(gè)別,相當(dāng)于every one, 而every更強(qiáng)調(diào)全體或全部,相當(dāng)于all.

I know each number of your family. 我認(rèn)識(shí)你們家的每個(gè)成員。意象上更強(qiáng)調(diào)“爸爸張建國(guó),媽媽李翠蘭,孩子張狗蛋,這仨人我都認(rèn)識(shí)?!?/p>

I know every number of your family. 我認(rèn)識(shí)你們家的所有成員. 意象上更強(qiáng)調(diào)“你們家就沒有我不認(rèn)識(shí)的?!?/p>

  • 涵蓋范圍的不同

each指兩個(gè)或兩個(gè)以上的人或事物中的“每個(gè)”;every是指許多人或事物的“全體”。所以當(dāng)這個(gè)范圍是只包含2個(gè)組成部分的時(shí)候,就只能用each,而不能用every。如果這個(gè)范圍包含3個(gè)或以上的組成部分的時(shí)候,就都可以,但強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容和側(cè)重點(diǎn)不同。

There are many shops on each side of the street. 雖然是街道的每一邊,但街道一共就2邊:南邊和北邊或者東邊和西邊。

I gave a present to each of her parents.雖然父母是復(fù)數(shù),但只有1個(gè)爸和1個(gè)媽,因此用each。如果用every,就仿佛在說“有三四個(gè)爸爸媽媽”。

  • 詞性基因里的差異

Each是代詞,所以后面可以有of,比如each of us或each of the students. 而every就不可以,因?yàn)樗切稳菰~。each of the students = every one of the students.但沒有every of the students的表達(dá)。

each of the students √

each one of the students √

every one of the students √

every of the students ×

至于還有其他的區(qū)別,都是由此衍生的,我就不講了。只講這三個(gè)點(diǎn),應(yīng)該就夠了。

(完)

本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:方應(yīng),如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/tougao/65132.html

221381