91无码高清视频在线播放|亚洲最大成人在线资源|日本黄色免费调教网站|亚洲春色一区二区三区|国产一级一区二区三区|成人免费 做受电影无码

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進入知識的海洋!

研英長難句翻譯真題詞匯詳解:(13)

天下 分享 時間: 瀏覽:0
長難句:it is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems,often defining as addictions what earlier,sterner generations explained as weakness of will.

重點詞匯:will

■答案■

1、長難句:令人擔(dān)心的是,社會越發(fā)把行為問題當(dāng)作是疾病來治療,常把更為堅強的上幾代人稱之為意志薄弱的行為定義成上癮。

分析: 這是一個簡單句,主干結(jié)構(gòu)是it is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems,其中it作形式主語。often defining as… weakness of will是medicalizing的伴隨狀語。注意more and more在句中是副詞,修飾medicalizing。

2、will作名詞時意為“意愿;意志”,will power意為“意志力,自制力”。where there is a will, there is a way.(有志者,事竟成。)the international community needs to demonstrate its political will to end hunger.(國際社會應(yīng)該拿出根除饑餓的政治意志來。)when you have the will to win,you will find the skill to win.(你要是有贏的意志,就會獲得贏的技巧。) will作名詞還可表示“遺愿;遺囑”。never yielding to victorian conventions,collins had insisted upon a simple funeral in his will.(考林斯一生都不愿迎合維多利亞時代的習(xí)俗,他在遺囑中要求在他死后只舉辦一個簡單的葬禮。)

本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/yyzl/kyfy/11420.html

221381