91无码高清视频在线播放|亚洲最大成人在线资源|日本黄色免费调教网站|亚洲春色一区二区三区|国产一级一区二区三区|成人免费 做受电影无码

歡迎訪問漢海網(wǎng),帶你進入知識的海洋!

研英長難句翻譯真題詞匯詳解:(31)

天下 分享 時間: 瀏覽:0
長難句:and one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control,to help us sleep and feel better.

重點詞匯:authority,harness

■答案■

1、長難句:一名主要的權威人士說,這些異常強烈的精神活動不僅能被控制,而且事實上可以有意識地加以調(diào)節(jié),以幫助我們睡得更好,感覺更好。

分析: say后面是that 引導的一個賓語從句,而從句的主語成分(these intensely powerful mental events)跟了兩個并列的謂語成分,一個是can be not only harnessed,一個是but(can be) brought under conscious control,后面的不定式結(jié)構to help us sleep and feel better 作目的狀語。

2、authority如果是單數(shù),通常表示“權威”。he is a noted authority on urban construction.(他是城市建設方面的著名權威人士。)如果authority用作復數(shù),通常表示“權力機構”,與government和regime的意思差不多,但是需要注意這三個詞的差別。 harness有“利用”的意思,在這一方面與make use of,tap和capitalize的意思差不多。harness可以表示“控制”。if you can harness your energy,you will accomplish a great deal.(如果你能控制你的精力,你將獲得巨大成功。)

本站部分文章來自網(wǎng)絡或用戶投稿。涉及到的言論觀點不代表本站立場。閱讀前請查看【免責聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權益,可聯(lián)系我們進行處理。本文鏈接:http://www.gdyuanyu.cn/yyzl/kyfy/11478.html

221381